Zum Inhalt
Biscland Lemon Precious
Bei den "Biscland Lemon Precious" fehlt die Zutatenliste in deutscher Sprache. Bild: VKI

Biscland Lemon Precious: Kennzeichnungen auf Deutsch fehlen

Auf dem Kekskarton der "Biscland Lemon Precious" finden sich Kennzeichnungen in verschiedenen Sprachen, doch eine deutsche Zutatenliste fehlt. Der Drogeriemarkt Müller dürfte die Kekse so nicht verkaufen!

Was alles versprochen und dann nicht gehalten wird. Diesmal im Lebensmittel-Check: In Österreich verkaufte Lebensmittel müssen mit Kennzeichnungen in "leicht verständlicher Sprache" versehen sein, doch bei den "Biscland Lemon Precious" fehlen deutsche Angaben. 

Das steht drauf: Biscland Lemon Precious  

Gekauft bei: Müller 

Das ist das Problem 

"Auf den Keksen von ‚Biscland‘ fehlt eine deutsche Kennzeichnung!", schreibt uns Frau E. und fragt, ob das denn so verkauft werden dürfe? Sie hatte eine Packung "Biscland Lemon Precious" bei Müller gekauft und als sie einen Blick auf die Zutatenliste werfen wollte, fand sie diese nur in anderen Sprachen. 

Biscland Lemon Precious - Zutatenliste auf Englisch
Biscland Lemon Precious - Eine Zutatenliste in deutscher Sprache fehlt leider. Bild: VKI

Deutschsprachige Zutatenliste fehlt 

Das haben wir uns angeschaut. In Österreich sind von der Marke "Biscland" unterschiedliche Kekssorten unter anderem bei Müller erhältlich. 

Auf den Verpackungen suchen wir vergeblich nach deutschsprachigen Aufschriften, weder bei jener von Frau E. beanstandeten Sorte "Biscland Lemon Precious" noch beispielsweise bei der Sorte "Cinnamon Cookies" ist eine deutschsprachige Zutatenliste zu finden.  

Kennzeichnungen auf Deutsch verpflichtend 

Das sollte nicht sein! Die EU-Lebensmittelinformationsverordnung gibt vor, dass die verpflichtenden Informationen zu einem Lebensmittel in einer für Konsument:innen jenes Mitgliedstaates, in dem dieses verkauft wird, in "leicht verständlicher Sprache" verfasst sein müssen. In Österreich gelten Angaben in deutscher Sprache als leicht verständlich. 

Daher müssen in Österreich angebotene Lebensmittel auf Deutsch deklariert sein. Wir haben deshalb den Verkäufer, die Firma Müller, kontaktiert, bislang jedoch leider keine Antwort erhalten. Das Fehlen der deutschen Kennzeichnungen bei den "Biscland"-Keksen haben wir auch der amtlichen Lebensmittelkontrolle gemeldet. 

Hochverarbeitetes Produkt mit Aroma 

Entschlüsselt man die Zutatenliste in einer anderen Sprache, wird klar, dass es sich bei den "Biscland Lemon Precious" um ein hochverarbeitetes Produkt handelt. Die für die Kekse verwendete Margarine enthält unter anderem Palm- und Kokosfett sowie Aromen. Für den zitronigen Geschmack setzt der Hersteller nur Zitronenaroma ein. 

Aufgrund des hohen Gehalts an gesättigten Fettsäuren und Zucker erreichen die Kekse nur das sehr ungünstige Nutri-Score-Ergebnis E. Insgesamt betrachtet: Als "Zitronenkostbarkeit" würden wir den Namen "Lemon Precious" demnach nicht übersetzen. Diese Kekse sollten nur eine seltene Nascherei sein. 

Biscland Lemon Precious - Zutatenliste auf Englisch
Biscland Lemon Precious - Zutatenliste auf Englisch Bild: VKI
Biscland Lemon Precious - Blick in die Packung
Biscland Lemon Precious - Der Karton hätte noch Platz für weitere Portionspackungen. Bild: VKI

Kekskarton spärlich befüllt 

Noch etwas ärgert beim Blick in den Kekskarton: Die spärliche Befüllung. Pro Karton der Sorte "Lemon Precious" sind vier Portionspackungen enthalten, die in einer Kunststofffolie verpackt sind. Im Karton dieser Sorte würden sich aber locker sechs Einzelpackungen ausgehen. 

Bei anderen Sorten wie "Cinnamon Cookies" steckt im Karton hingegen ein Kunststoffbeutel für alle Kekse. Diese Variante hat bei gleich großem Karton mit 180 Gramm auch eine größere Füllmenge als die Sorte "Lemon Precious" mit nur 144 Gramm. 

Wir empfehlen:

Wenn Sie ein Lebensmittel im österreichischen Handel gekauft haben und auf der Verpackung keine deutschsprachige Kennzeichnung entdecken, melden Sie uns das Produkt gerne! 

Diesen Beitrag teilen

Facebook Twitter Drucken E-Mail

Das könnte auch interessant sein:

Lay’s Bugles geshrinkte Knabberei

Lay’s Bugles geshrinkte Knabberei

„Lay’s Bugles“-Knabbereien sind jetzt im Beutel mit nur 75 Gramm statt 95 Gramm erhältlich, kosten aber mehr als zuvor! Ein weiterer Fall von Shrinkflation im Knabbersegment.

Lindt Maître Chocolatier: Schokotafeln geshrinkt

Lindt Maître Chocolatier: Schokotafeln geshrinkt

Der „Schokoladenmeister“ hat die „Lindt Maître Chocolatier“-Tafeln geshrinkt. Zehn Gramm weniger Schokolade im neuen Verpackungsdesign. Der Preis hat sich allerdings nicht verändert!

 Billa Erdnusscreme: unleserliche Kennzeichnung

Billa Erdnusscreme: unleserliche Kennzeichnung

Das darf bei einer verpflichtenden Angabe nicht vorkommen: Das Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) ist bei der "Billa Erdnusscreme" kaum zu lesen. Wie wäre es mit einer Aktualisierung der Schrift?

Eristoff Fire: Glasflasche zur Dose geshrinkt

Eristoff Fire: Glasflasche zur Dose geshrinkt

"Eristoff Fire" ist jetzt nur mehr in der Dose erhältlich und das mit weniger Inhalt. Doch der Preis ist derselbe wie zuvor. Shrinkflation mit einer Preissteigerung um zehn Prozent!

Kommentieren

Sie können den Text nach dem Abschicken nicht nachträglich bearbeiten, Länge: maximal 3000 Zeichen. Bitte beachten Sie auch unsere Netiquette-Regeln.

Neue Kommentare können nur von angemeldeten Benutzern veröffentlicht werden.

Anmelden

0 Kommentare

Keine Kommentare verfügbar.

Gefördert aus Mitteln des Sozialministeriums 

Sozialministerium

Zum Seitenanfang